DIN ISO 2859-2-1993 计数检验抽样程序.用于孤立批检验按极限质量(LQ)检索的抽样方案

作者:标准资料网 时间:2024-05-04 07:05:15   浏览:8553   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Samplingproceduresforinspectionbyattributes;samplingplansindexedbylimitingquality(LQ)forisolatedlotinspection;identicalwithISO2859-2:1985
【原文标准名称】:计数检验抽样程序.用于孤立批检验按极限质量(LQ)检索的抽样方案
【标准号】:DINISO2859-2-1993
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:1993-04
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:抽样表;合格的;计数检查;样品试验;统计学;验收;随机试样;极限质量数值;合格性;特性;统计分析;验收(鉴定);取样;单位;总量;试验;消费者与供货者的关系;批量检验;统计方法分析;定义;抽样方法;质量保证;质量控制
【英文主题词】:
【摘要】:ThedocumentiscomplementarytoDINISO2859part1.Itdescribesasamplingsystemwhichguarantiesconsumersprotectionagainstanonsatisfyingqualitylevelofthesubmittedlots.Itistobeappliedtoisolatedlots.ForeachsamplingplanthecorrespondingOC-curveisgiven.
【中国标准分类号】:A41
【国际标准分类号】:03_120_30
【页数】:24P;A4
【正文语种】:德语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Aerospaceseries-Qualitymanagementsystems-Requirements(basedonISO9001:2000)andQualitysystems-Modelforqualityassuranceindesign,development,production,installationandservicing(basedonISO9001:1994)
【原文标准名称】:航空航天系列.质量管理体系.要求(基于ISO9001-2000)和质量体系.设计,开发,生产,安装和维修的质量保证模型(基于ISO9001-1994)
【标准号】:BSEN9100-2009
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2009-08-31
【实施或试行日期】:2009-08-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:验收规范;航空设备;航空航天运输;航空运输;飞行器部件;分析;修正;消费者满意;数据分析;定义(术语);交货条件;设计;开发;架设(施工作业);改进;维修;管理;测量;测量技术;多语种的;采购;生产;产品;合格试验;合格;质量;质量保证;质量保证体系;质量改进;质量管理;卖货商;服务;航天运输;规范(验收)
【英文主题词】:Acceptancespecification;Aeronauticalequipment;Aerospacetransport;Airtransport;Aircraftcomponents;Analysis;Corrrections;Customersatisfaction;Dataanalysis;Definitions;Deliveryconditions;Design;Developments;Erecting(constructionoperation);Improvement;Maintenance;Management;Measurement;Measuringtechniques;Multilingual;Procurements;Production;Products;Qualificationtesting;Qualifications;Quality;Qualityassurance;Qualityassurancesystems;Qualityimprovement;Qualitymanagement;Sellers;Services;Spacetransport;Specification(approval)
【摘要】:ThisstandardincludesISO9001-2008qualitymanagementsystemrequirementsandspecifiesadditionalaviation,spaceanddefenseindustryrequirements,definitionsandnotesasshowninbold,italictext.Itisemphasizedthattherequirementsspecifiedinthisstandardarecomplementary(notalternative)tocontractualandapplicablestatutoryandregulatoryrequirements.Shouldtherebeaconflictbetweentherequirementsofthisstandardandapplicablestatutoryorregulatoryrequirements,thelattershalltakeprecedence.ThisInternationalStandardspecifiesrequirementsforaqualitymanagementsystemwhereanorganizationa)needstodemonstrateitsabilitytoconsistentlyprovideproductthatmeetscustomerandapplicablestatutoryandregulatoryrequirements,andb)aimstoenhancecustomersatisfactionthroughtheeffectiveapplicationofthesystem,includingprocessesforcontinualimprovementofthesystemandtheassuranceofconformitytocustomerandapplicablestatutoryandregulatoryrequirements.NOTE1InthisInternationalStandard,theterm“product”onlyappliestoa)productintendedfor,orrequiredby,acustomer,b)anyintendedoutputresultingfromtheproductrealizationprocesses.NOTE2Statutoryandregulatoryrequirementscanbeexpressedaslegalrequirements.1.2ApplicationAllrequirementsofthisInternationalStandardaregenericandareintendedtobeapplicabletoallorganizations,regardlessoftype,sizeandproductprovided.Whereanyrequirement(s)ofthisInternationalStandardcannotbeappliedduetothenatureofanorganizationanditsproduct,thiscanbeconsideredforexclusion.Whereexclusionsaremade,claimsofconformitytothisInternationalStandardarenotacceptableunlesstheseexclusionsarelimitedtorequirementswithinClause7,andsuchexclusionsdonotaffecttheorganization'sability,orresponsibility,toprovideproductthatmeetscustomerandapplicablestatutoryandregulatoryrequirements.Thisstandardisintendedforusebyorganizationsthatdesign,developand/orproduceaviation,spaceanddefenseproducts;andbyorganizationsprovidingpost-deliverysupport,includingtheprovisionofmaintenance,sparepartsormaterialsfortheirownproducts.Organizationswhoseprimarybusinessisprovidingmaintenance,repairandoverhaulservicesforaviationcommercialandmilitaryproducts;andoriginalequipmentmanufacturerswithmaintenance,repairandoverhauloperationsthatoperateautonomously,orthataresubstantiallydifferentfromtheirmanufacturing/productionoperations;shouldusetheIAQG-developed9110standard(seeBibliography).Organizationsthatprocureparts,materialsandassembliesandreselltheseproductstoacustomerintheaviation,spaceanddefenseindustries,includingorganizationsthatprocureproductsandsplitthemintosmallerquantitiesforresale,shouldusetheIAQG-developed9120standard(seeBibliography).
【中国标准分类号】:V00
【国际标准分类号】:03_120_10;49_020
【页数】:34P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Inlandnavigationvessels-Permanentlyinstalledclimbingdeviceswithalengthnotexceeding5m;GermanversionEN13574:2001
【原文标准名称】:内河运输船只.长度不超过5米的永久性攀缘装置
【标准号】:EN13574-2001
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2001-11
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:安全要求;设备;作标记;规范(验收);设计;安全工程;攀缘梯;脚踏梯;水的运载;支撑带;内河航行;小艇;水路运输;板条箱;螺旋梯;人孔踏阶;造船;内河船舶;扶梯横档;梯子;船舶;定义;定义;内河运输;运载工具;海船;检查孔
【英文主题词】:Accessopenings;Boats;Climbingstep;Crates;Definition;Definitions;Design;Equipment;Footsteps;Inlandnavigation;Inlandships;Inlandwaterwaytransport;Ladders;Manholesteps;Marking;Rungladders;Rungs;Safetyengineering;Safetyrequirements;Shipbuilding;Ships;Specification(approval);Supportingstrap;Vehicles;Vessels;Watercarriage;Watertransport
【摘要】:
【中国标准分类号】:U22
【国际标准分类号】:47_020_50;47_060
【页数】:10P.;A4
【正文语种】:英语